以全球市場為目標的電商業者通常會以英文做為網頁的主要語言。雖然懂英語的人愈來愈多,但在跨國購物網站購物時,大多數消費者仍習慣、偏愛在有母語的網站上購物。市調公司CSA Research在2014年對巴西、中國、埃及、法國、德國、印尼、日本、俄羅斯、西班牙和土耳其等國共3000位消費者進行訪查,發現75%的受訪者偏好在擁有母語的網站上購物。這個數據比2006年的調查高了3%。超過半數的受訪者表示他們只會上有母語的購物網站,尤其日本消費者比重超過70%。
這個調查還發現幾個有趣的現象:
從這項調查可以看出本土化網站內容對攻佔全球市場的重要性。那麼,網站要多語化到什麼程度才夠呢?CSA 認為至少要 14 種語言,網站才算具備全球化的的競爭力。如果要擄獲全球 95% 的消費者,至少要 20 種語言。聽起來工程相當浩大,不過想想增加的營收或許你會更願意投資。社群媒體與行銷網站 Business 2 Community 就指出歐洲服飾業者 ASOS 自從在 2013 年增加了中文與俄文網頁後,銷售量就成長了 39%。台灣的 PChome 網路家庭在 2010 年成立「PChome 全球購物」(圖一),出貨到全球 105 個國家,201 1年的營收便增加了一億多,2012 年四月成立「美國網家」(PChome US),持續吸納海外市場。日本的樂天市集也有奧地利、巴西、加拿大、法、德、印尼…等各國的版本。
規劃多語化網站時,必須注意以下三點:
顧客證言與評語是消費者購物的重要參考。研究發現,七成的消費者認為顧客評語能讓他們在購物時更安心,而且七成的消費者會先看過顧客評語才購買。因此,在網站多語化的過程中,這是非常重要的內容。常見做法是將各語系的評語放在該語系的網頁中,例如法文評語只出現在法文網站,不過也可以把有力的顧客證言翻成其他語言,讓各語言的消費者都看得到。
除了一般網站外,也別忘了使用行動裝置購物的消費者,畢竟行動商務將是未來趨勢。看準巴西的網購潛力,網路交易平台eBay就推出了葡萄牙語的行動商務網站。
黑色星期五、網購星期一和最近出現的中國光棍節都是網購高峰期。光是去年,光棍節就創下五十多億美元的單日交易金額,完敗其他國家的國定假日。對於網站尚未全面多語化的業者,從節慶或特殊節日的行銷資訊下手是不錯的開始。你也可以跟當地翻譯公司或行銷公司合作,確保行銷內容符合當地文化。
然而,推廣多語化網站,首要面對的便是跨境金流與物流問題,以 PChome 為例,採用信用卡、PayPal及支付寶三種付款方式。多語化是深耕當地市場的利器,透過這種體貼消費者的方式,不僅能讓業者與消費者建立深厚情誼,也能幫業者形象大大加分。
延伸閱讀:高EQ處理壞評,殺傷力化為助力
大大學院「全台最大影音說書.知識學習平台」,致力於推廣終生學習、培養職場人士的閱讀習慣。
按讚、追蹤「大大學院」Facebook粉絲團,每天更新最新職場趨勢文章,帶你掌握關鍵資訊。
加入「大大學院|職場趨勢新觀點」,最新、最實用的職場課程都在這,學習資訊不漏接!請用手機點擊「加入Line好友」連結,或是掃描QR Code加入。